Skip to main content Skip to search Skip to search

Drama Women Authors

Dalhousie THEA 4501 Bundle 2023

by (author) Shauntay Grant, Frances Koncan & Michel Marc Bouchard

translated by Linda Gaboriau

Publisher
Playwrights Canada Press
Initial publish date
Jan 2024
Category
Women Authors, Canadian
  • Shrink-wrapped pack

    ISBN
    9780369105073
    Publish Date
    Jan 2024
    List Price
    $42.00

Add it to your shelf

Where to buy it

Description

Dalhousie THEA 4501 Bundle 2023 contains:
1 X Lilies 9780887545450
1 X The Bridge 9780369102263
1 X Women of the Fur Trade 9780369103505

About the authors

Shauntay Grant is a poet, playwright, interdisciplinary artist, and children’s author who lives and works in Kjipuktuk, Mi’kma’ki (Halifax, Nova Scotia). A former poet laureate for the City of Halifax, she “creates artworks that are engaging and accessible, but also challenging, rigorous, and informed by deep research” (Royal Society of Canada). Her play The Bridge (Playwrights Canada Press) premiered at Neptune Theatre’s Fountain Hall, a co-production between 2b theatre company and Neptune in association with Obsidian Theatre Company. Set in a rural Black Nova Scotian community, this multilayered story of a family torn apart by betrayal received eleven Robert Merritt Award nominations, winning four, including for Outstanding New Play by a Nova Scotian. Grant’s first stage play Steal Away Home won the Jury Award for Outstanding Drama at the Atlantic Fringe Festival. Her other plays include KK (Boca Del Lupo, Red Phone project), Passing (Eastern Front Theatre, Micro Digitals project), and the ten-minute monodrama Beyere (Obsidian Theatre Company, 21 Black Futures project). An associate professor of creative writing at Dalhousie University, Grant holds professional degrees in creative writing, music, and journalism. Her theatrical work for young audiences has toured with Neptune Theatre’s Tour Company, and she has been commissioned by Against the Grain Theatre to write the text/poetry for Identity: A Song Cycle. She is the editor of the anthology From the Ashes: Six Solo Plays (Playwrights Canada Press) which collects groundbreaking solo plays by Black Canadian women and womxn. Her first solo stage play is in development with 2b theatre company. Grant is the author of several books for children including My Fade Is Fresh (Penguin), When I Wrap My Hair (HarperCollins), and Africville (Groundwood), which won a Marilyn Baillie Picture Book Award and was a finalist for the Governor General’s Literary Award. Her other honours include an Established Artist Recognition Award from Arts Nova Scotia, a Poet of Honour prize from Spoken Word Canada, a Joseph S. Stauffer prize from the Canada Council for the Arts, and Arts Nova Scotia’s inaugural Black Artist Recognition Award.

Shauntay Grant's profile page

Frances Koncan is a writer of mixed Anishinaabe and Slovene descent from Couchiching First Nation in Treaty 3 territory, and currently living and working on Treaty 1 territory in Winnipeg, Manitoba. She learned to write by fighting with adults on the Internet in the late ’90s before Internet safety was a consideration. Their theatrical career began in 2007 when they saw a production of The Threepenny Opera starring Alan Cumming and he accidently touched her shoulder. In her free time, she likes playing video games and adding expensive luxury goods to her online shopping cart with no intention of ever checking out.

Frances Koncan's profile page

Michel Marc Bouchard
Quebec playwright Michel Marc Bouchard has written 25 plays, and he is the recipient of numerous prestigious awards including: le Prix Journal de Montréal, Prix du Cercle de critiques de l’Outaouais, the Governor General’s Award, the Dora Mavor Moore Award, and the Chalmers Award for Outstanding New Play. The Vancouver productions of Lilies (1993) and The Orphan Muses (1995) also garnered nine Jesse Richardson Theatre Awards. Bouchard is also the author of Written on Water, Down Dangerous Passes Road, The Coronation Voyage, which was performed in 2003 as the first Canadian-authored play at the Shaw Festival in 25 years, and The Tale of Teeka, all available in English from Talonbooks.

Linda Gaboriau
Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montreal. Her translations of plays by Quebec’s most prominent playwrights have been published and ­produced across Canada and abroad. In her work as a ­literary manager and dramaturge, she has directed ­numerous translation residencies and international exchange projects. She was the founding director of the Banff International Literary Translation Centre. Most recently she won the 2010 Governor General’s Award for Forests, her translation of the play by Wajdi Mouawad.

Michel Marc Bouchard's profile page

Linda Gaboriau is a dramaturge and literary translator renowned for her translations of some 100 plays and novels by some of Quebec's most prominent writers, including many of the Quebec plays best known to English Canadian audiences. After studying French language and literature at McGill University, she freelanced as a journalist for the CBC and the Montreal Gazette. She has worked in Canadian and Québécois theatre and is founding director of the Banff International Literary Translation Centre, where she directed numerous translation residencies and international exchange projects. Her third translation of a Wajdi Mouawad play Forests in 2010 won her a second Governor General's Literary Award for translation. Originally from Boston, Linda Gaboriau has been based in Montreal since 1963. David Homel is a writer, journalist, filmmaker, and translator. He is the author of five previous novels, including The Speaking Cure, which won the J.I. Segal Award of the Jewish Public Library, and the Hugh MacLennan Prize for Best Fiction from the Quebec Writer's Federation. He has also written two children's books, including Travels with my Family, which was co-authored with his wife, Canadian children's author Marie-Louise Gay. He has translated several French works, receiving two Governor General's Literary Awards for translation. Homel was born and raised in Chicago and currently resides in Montreal.Maureen Labonté is a dramaturge, translator and teacher. She has also coordinated a number of play-development programs in theatres and playwrights' centres across the country. In 2006, she was named head of program for the Banff playRites Colony at The Banff Centre. She was dramaturge at the Colony from 2003-2005. She was also literary manager in charge of play development at the Shaw Festival from 2002-2004. Previous to that, she worked at the National Theatre School of Canada (NTSC), first developing and running a pilot directing program and then coordinating the playwrighting program and playwrights' residency. She still teaches at NTSC. She has translated more than thirty Quebec plays into English. Recent translations include: The Bookshop by Marie-Josée Bastien, Everybody's WELLES pour tous by Patrice Dubois, Martin Labreque and The Tailor's Will by Michel Ouellette, Wigwam by Jean-Frédéric Messier and Bienvenue à (une ville dont vous êtes le touriste) by Olivier Choinière.

Linda Gaboriau's profile page

Other titles by

Other titles by

Other titles by

Other titles by